華潤潤工作3.0Mac版4.10.16 官方最新版中文 / 267.6M
Adobe Illustrator CC 2018 mac版22.0.0 簡中文 / 1.98G
阿里釘釘mac版v6.5.50.10 官方最新版中文 / 392M
CorelDRAW mac版11 官方中文版中文 / 247.2M
360瀏覽器mac版本v12.2.1662.0 官方最新版中文 / 113.8M
谷歌瀏覽器 mac版(Chrome)v106.0.5249.61 官中文 / 194.2M
Adobe Flash Player for Mac OS X29.0.0.14中文 / 18.5M
迅雷10 for macv3.4.1.4368 官方最新版中文 / 21.7M
iSubtitle for mac是一款專業的mac平臺上的電影字幕編輯工具,iSubtitle是唯一一款允許你在Mac上為iPod、iPhone、iPad、Apple TV、iTunes或其他任何基于QuickTime的播放器創建有字幕的視頻的軟件!
【1】添加非破壞性的字幕,不會改變原來的影片。
【2】字幕可以使用當前的設備或應用程序的接口來打開或關閉。
【3】可以在同一文件中的支持多國語言。
【4】支持的設備包括iPod,iPhone,iPad和Apple TV。
【5】支持可以播放QuickTime影片的iTunes,QuickTime Player或其他任何應用程序。
【6】如SSA / ASS,SRT字幕的Matroska可自動轉換為進口軟字幕軌道。
【7】自動和手動的元數據標記。
【8】自動或手動創建章節標記。
【9】重新編碼批次的應用。
【10】支持快速重新編碼Elgato Turbo.264或Turbo.264。
【11】無需離開應用程序就可以觀看全屏電影字幕!
(可選)首先可以用Quicktime或者iTunes打開影片,可以看到沒有可選的字幕,MplayerX一類軟件似乎對軟字幕支持不好。
獲取外掛字幕, 這個大家自行發揮, 比如可以去射手下。也可以使用我做的快速獲取射手字幕的腳本:http://fduo.org/use-applescript-to-fetch-subtitles-from-shooter-cn/ 用我這個腳本獲取的字幕將自動改成影片文件名+后綴的形式, iSubtitle可以直接識別不需要手動添加,推薦。
通過iSubtitle打開影片文件。直接打開iSubtitle的話軟件是沒有主界面的,需要在上面的菜單欄里的文件-打開手動打開。
如果外掛字幕和影片文件名一致,將被自動識別,右側的窗口抽屜中會顯示識別到的字幕。通常語言會被識別為英文,可以手動改,當然懶的話不改也無所謂,不影響效果。如圖
(可選)如果字幕未被識別可以點擊左下角的加號來手動添加。
(可選)編碼通常不需要自己改,默認就好,如果字幕和影片有偏移也可以在這里設置,保存前可以先播放一下確認字幕是不是有錯位。
完成后直接按⌘S(Command+S)即可保存,兩三秒就ok
如果把我的腳本添加到服務里,通常只需要右鍵點文件,用服務獲取字幕,打開iSubtitle,絕大多數文件都會正確地自動識別出來,然后直接保存即可,幾秒鐘就能搞定。
要想確認一下字幕是不是添加成功了,可以用iTunes或者Quicktime打開影片,到顯示菜單里的字幕下面找找是不是出來了你要的語言了。然后就可以同步到iPad上看了。如圖:
使用前后對比
特別說明